More from that 2008 Comparative Literature interview with my favorite Communist poet, Jeremy Cronin. Bua Komanisi:

… A sense of audience has always been important for me. When I write a poem, or when I go back to an old poem, I try to listen to it with the ear of someone else, perhaps an audience, real or imagined. One audience whose feedback and engagement I have always appreciated is the relatively small circle of fellow South African poets, critics, and academics teaching poetry. But I have also always wanted to write a poetry that is generally accessible to a wider audience.

In this I have not always succeeded, of course. The failing is not just personal; there are many objective challenges. There are, for instance, eleven official languages in South Africa, and while English is the major lingua franca, writing poetry in English is not necessarily an advantage. Afrikaner nationalism, with all of its reactionary tendencies and faults, was centrally a cultural and language-based movement, and poetry was (and still is) cherished amongst a broader Afrikaans-language public. This has never been the case with the often pseudo-cosmopolitan, white, English-speaking community into which I was born. Major English-language South African writers—like the two Nobel laureates, Nadine Gordimer and John Coetzee—tend to be much better known outside of South Africa and tend to write, one suspects, with a European or North American audience in mind. For me, oral performances, particularly in contexts which are not narrowly poetical (a trade union meeting, or a political conference, for instance), have been a very important means for reaching a wider, more diverse audience.

Source: Comparative Literature.

Further Reading

On Safari

On our annual publishing break, Gaza’s genocide continues to unfold in real time yet slips from public grasp. This is not just a crisis of politics, but of how reality is mediated—and why we must build spaces where meaning can still take root.

The battle over the frame

As Hollywood recycles pro-war propaganda for Gen Z, Youssef Chahine’s ‘Djamila, the Algerian’ reminds us that anti-colonial cinema once turned imperial film language against its makers—and still can.

Fictions of freedom

K. Sello Duiker’s ‘The Quiet Violence of Dreams’ still haunts Cape Town, a city whose beauty masks its brutal exclusions. Two decades later, in the shadow of Amazon’s new development, its truths are more urgent than ever.

When things fall apart

Against a backdrop of global collapse, one exhibition used Chinua Achebe’s classic to hold space for voices from the Global South—and asked who gets to imagine the future.

The General sleeps

As former Nigerian president Muhammadu Buhari’s death is mourned with official reverence, a generation remembers the eight years that drove them out.

The grift tank

In Washington’s think tank ecosystem, Africa is treated as a low-stakes arena where performance substitutes for knowledge. The result: unqualified actors shaping policy on behalf of militarists, lobbyists, and frauds.

Kagame’s hidden war

Rwanda’s military deployments in Mozambique and its shadowy ties to M23 rebels in eastern Congo are not isolated interventions, rather part of a broader geopolitical strategy to expand its regional influence.